Kyjev 30. marca 2018 (HSP/Foto:TASR/AP-Yves Logghe)
 
Prechod Ukrajiny na latinské písmo, ako to navrhol minister zahraničia Pavel Klimkin, len pomôže Poľsku, Maďarsku a Rumunsku, ktoré latinku používajú, rýchlejšie integrovať ukrajinské územia do svojho štátu, povedal moderátor kyjevskej televízie 1+1 Alexandr Dubinskij.

Na snímke ukrajinský minister zahraničných vecí Pavel Klimkin

Podľa Dubinského mienky súčasná ukrajinská moc iba urýchľuje stratu ďalších území: „Mimochodom, ak budeme vnímať budúcnosť Ukrajiny ako donora teritórií pre Poľsko, Maďarsko a Rumunsko, tak prechod na latinku vyznieva logicky. Pravda, nemyslel som si, že Porošenkovi spolupracovníci tak rýchlo zvládnu prechodné obdobie.“
Pred časom vo Varšave prijali nový zákon, v ktorom sú západné oblasti Ukrajiny pomenované pojmom „Malopoľsko“. Budapešť zasa navrhla vytvorenie autonómie pre Maďarov na Podkarpatskej Rusi, ktorá priamo susedí so Slovenskom a momentálne sa oficiálne volá Zakarpatská oblasť Ukrajiny.
Navyše, Maďarsko i Rumunsko rozdali veľkému množstvu ukrajinských občanov z prihraničných oblastí svoje pasy, hoci ukrajinské zákony nedovoľujú mať súčasne dve občianstva.
Poslankyňa ukrajinského parlamentu Svetlana Zališčuková vyhlásila, že Maďarsko rozdalo svoje pasy 500 000 ukrajinských občanom a Rumunsko zasa dalo svoje pasy 200 000 ukrajinským občanom. Keďže počet Maďarov na Podkarpatskej Rusi sa odhaduje na 150 000, znamená to, že maďarské pasy v snahe aspoň „individuálne vstúpiť do EÚ“ prijali aj mnohí miestni obyvatelia inej národnosti. Čo na to všetko hovorí Bratislava, ktoré má takmer 30 rokov hlavu otočenú iba na západ?
Vladimír Mohorita
 
Príspevok Agenti Západu v Kyjeve pretláčajú latinku. Nech ukrajinskí otroci ľahšie čítajú nápisy vo Varšave, Budapešti a v Bukurešti zobrazený najskôr Hlavné správy.